Telugu 2 English

Saturday, October 10, 2009


Hello Readers:

I am currently volunteering at School of India For Languages And Culture (SILC) as Director of Communications. I also teach Telugu at SILC.

All my weekly lesson plans are posted at

You can find the rhymes in Telugu, Transliteration and Translation versions at this site.

I suggest that you visit these pages if you are interested to learn Telugu through English.

Thanks for your feedback and I will see you at silctelugu.

- Siva jasthi

Thursday, September 27, 2007

Learn Telugu through English (Spoken Telugu)

[1]Learn Telugu in 30 days / by K. Srinivasachari (National integration language series) (Unknown Binding)

by Kizhattur Srinivasachari (Author)

[2]Learn Telugu in a Month (Paperback)
by Govinbarajulu (Author)

[3] An Intenstive Course in Telugu (By RAMANARSIMHAM)

[4] Spoken Telugu: Book Units 1-30; Cassettes Units 1-12 (Spoken Telugu) (Paperback)
by Leigh Lisker (Author)

[5] Spoken Telugu; From Sussex Publications

[6] Spoken Telugu: Level 1

[7] Spoken Telugu: Level 2

[8] Learn Telugu

Telugu Resources

[1] Telugu Greetings

[2] Top: World: Telugu

[3] Telugu Blogs @ Sahiti

Telugu - Online Tools for typing, blogging, transliterating

[0] Good editor for transliterating into Telugu and also to transliterate back to English (useful for those who can speak telugu, but can not read Telugu)

[1] Good editor in typing English and seeing it in Telugu.
Also offers different Telugu possibilities for a given English text. Cool feature.

[2] You can type in transliterated Telugu and the search box shows the Telugu

[3] LinguiPad

[4] Rice Inverse Transliterator

[5] RTS Primer

[6] Padma

[7] Telugu Toolbar

[8] Rangavalli online editor

[9] RTS2ISCII Converter

[10] Telugu Lipi

[11] Another Primer on how to use RTS

[12] Likhita - Another Telugu Editor

[12] Wikipedia: Setting up your browser for Indic Scripts

[13] A good FAQ on installing fonts (You can also download Andhra Prabha font)

[13] Telugu Communication Software with Java: Present and Future

[14] Fonts from South Asia Language Resources Center

[15] Installing Fonts and Keyboard Layouts

[16] Test for Unicode support in Web browsers

[17] What is Unicode? Read it Telugu

[18] Unicode Characters for Telugu - Reference/Standard

[19] Telugu Pages at PennState

[20] Non-English Keyboards with XP

[21] Telugu Alphabet

[22] Telugu Language at Wikipedia

[23] a utility to write documents in Indian languages

[24] Publishing Telugu Pages

[1] Pothana2000 Font

[2] Vemena2000 Font

[3] Goutami Font (from Microsoft)

[4] Code2000

[5] Akshar Fonts

[6] Tikkana Fonts

[7] Telugu Fonts in cyberspace

Telugu - Literature Links and Resources on Net

Pretty good compilation of telugu links

Stotraas and Mantraas in Telugu Font

India Network Foundation - Many links to Telugu resources

English Translations of Telugu Classics

Telugu Literature and References

Learning Telugu - Online Resources

[1] Learn Telugu

[2] Welcome to Spoken Telugu learning corner

[3] Welcome to Written/Read Telugu learning corner

[4] Master Any Language - Telugu Resources

[5] Pedda Bala Siksha

[6] Introduction to Telugu Grammar
Good resource for English speakers; Oragnized into 12 different chapters

[7] Telugu Alphabet

[8] Telugu 4 Kids

[9] Telugu Stories in Bookbox

Friday, November 17, 2006

A tragic and poignant song

========= Devadasu Version ==========================

I've lost you, my lover
I've lost the intimacy you share
And there is no light in my life

while darkness prevails everywhere
your thoughts are only my hope
all that is left is just you

nothing is sweeter
than the pain you can't forget

nothing is comforting
than feeling sorry for missing you forever

nothing is beautiful
nothing is happier
than the lover you can't possess

Heere is a translation of a song from a old Telugu Movie called "DaevaDasu"..
The film is based on a Benagli novel. It is a story of two lovers that ends in a tragedy.

After losing the lover, the man distructs himself by becoming a drunkard; and he promises the woman that he visits her just once before he dies; and he dies in front of her house after stealing a last glimpse of her through the windows. And while she comes out to see the dead body, her husband and the palace gaurds close the huge iron doors; and she dies as well out of
the helplessness of not able to see the dead body of her past lover. Very tragic and very moving.

Telugu song is very cryptic where a few words carry a lot of punch and meaning. I realised my translation to English lost some of the power. Nevertheless, that is what I could manage to share.

In any case, here is his version of coming to terms with losing his lover. It is also depressing version of how she is coming to terms with she losing her lover.

Wednesday, November 01, 2006

Want to know more about C.P.Brown?

Online Telugu-English Dictionaries

[1] Digital Dictionaries of South Asia
J.P.L. Gwynn's Telugu-English Dictionary

[2] Digital Dictionaries of South Asia
C.P. Brown's Telugu-English Dictionary

[3] English to Telugu (C.P.Brown) Dictionary

[4] Telugu to English (C.P.Brown) Dictionary

Tuesday, October 10, 2006

Telugu 2 English - Why?

There are many classic stories, books, poems, songs in Telugu. This blog is created to show case such Telugu pieces in English. The main purpose of this blog is to extend the reach of the Telugu literature and culture to a wider audience.